第85章

第85章

桃熛锦浪堤

从形式方面来说,以“港城铁板烧”来对“烟锁池塘柳”乃是羊角对;

以“汀培锦柱灯”来对则不但是“正宗”的对句,且“五行”偏旁之排列

次序无一与上比相同,符合陈子升的“最高要求”。但若论自然、妙趣,

我还是取“港城铁板烧”之句,虽然它是羊角对。

骆广彬君又有另一对句,下比“五行”次序的排列,亦是无一与上比相

同的。

烟锁池塘柳;

桃熛锦浪堤。

函中附有注释:“下比是由李白名句‘夹岸桃花锦浪生’化出,浪映桃

花,桃花流水,盖生锦浪。‘熛’可解作红色。陈琳文句:‘覆沧海而沃

熛炭。’‘熛炭’,火红之炭也。《汉书·扬雄传》:‘前熛阙,后应门。’

‘熛阙’,赤色之阙也。下比之‘熛’字作动词用。”骆君又以白话意译

下比为:“桃花盛开,锦浪边之堤岸铺成一片红色。”这个对句辞藻很美,

若和“茶烹凿壁泉”“灯深村寺钟”比较,“桃熛”句风格浓艳,“茶烹”

句风格清雅,“灯深”句风格幽邈,可说各有千秋。

又,现在纽约联合国供职的江华征先生来函,说他“原籍滇省,故读至

大观楼长联时,亲切之感,油然而生”。函中并附有他拟的对“烟锁池塘

柳”的下联:“湖增锦榭灯。”附注云:“锦榭之灯倒映湖面、岸上、水

中,故曰‘增’。”对句符合“规格”,亦颇见匠心。

上一章书籍页下一章

名联观止

···
加入書架
上一章
首頁 其他 名联观止
上一章下一章

第85章

%