第78章 明天修改,此章不算正文

第78章 明天修改,此章不算正文

我真的破防了。

事情的起因源于一块鱼干,俺就吃了一口,就被卡鱼刺了。下午去看了医生,医生说已经没有鱼刺了,感觉到刺痛是因为喉咙处有溃疡。

然后俺就回家了。

然后晚上刺痛感越来越强,越来越深,越想越害怕,救大命!!!

(╯﹏╰)

无心码字了,我准备出门再去挂个急诊看看。

(ps:宝子们,卡鱼刺了,趁到鱼刺尚浅,一定要找医生,用镊子夹分分钟的事。俺就是抱着侥幸心理,使劲的喝水,企图吞下去,这是错误的做法!)唉,对鱼有阴影了。爱不起了……

明天更文,宝子们记得来看正式的一章哈。

可恶,竟然要一千字才能发表……凑个字数,不然发不出来……浅看一下桃花源记吧(())

晋太元中,武陵捕为业。缘溪(xng),忘路之远近。忽逢桃花林,夹岸数百步,中杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔甚异之。复前,欲穷其林。

林尽源,便得,有,仿佛若有光。便舍船,从。初极狭,才通。复数步,豁然开朗。地平旷,屋舍(yn)然,有良,美池,桑之属。阡陌(qin交通,鸡相闻。其中往来种作,男着(zhu),悉如外。发垂(tio),并怡然乐。..

渔,乃惊,问所从来,具答之。便要(yo)还家,为设酒杀鸡作。村中闻有此,咸来问讯。云先世避秦时乱,率妻来此绝境,不复出焉,遂与外间(jin)隔。问今是何世,乃不知有汉,论魏晋。此为具所闻,皆叹惋。余各复延其家,皆出酒。停数,辞去。此中语(y)云:「不为外道也。」

既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡下,诣(y)太守,说如此。太守即(j)遣随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。

南阳刘(j),尚也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂问津者。

译文

东晋太元年间,武陵以捕为业。(天他)沿着溪划船,忘记了路途的远近。忽然遇桃花林,在岸的两旁有数百步远,中间没有其它的树,花草鲜嫩美丽,落花多。渔对此感到分诧异,向前,想要到桃花林的尽头。

桃林在溪发源地就到头了,(渔)就看了座,上有个洞,隐隐约约好像有点亮光。(渔)便舍弃(他的)船,从洞进。起初分狭窄,仅能容个通过。往前了步,由狭窄幽暗突然变得宽阔明亮。地平坦开阔,房屋整有序。有肥沃的地、美丽的池塘,桑树林之类事

物。间路交错相通,鸡和狗的叫声可以互相听到。们在野来来往往耕种劳作,男男的穿着与桃花源外的样。和孩,都分悠闲,各得其乐。

(村中)看到渔,于是都分惊讶,问(渔)从哪来。(渔)详细地回答。(村中)就邀请(渔)到他们家去。准备酒、杀了鸡做饭菜(招待他)。村听说有这样个,都来打听消息。他们说祖先为了躲避秦时的战乱,率领妻和乡邻来到这个与世隔绝的地,不再出去,于是和桃花源以外的世隔绝了来往。(村)问(渔)现在是什么朝代,竟然不知道有汉朝,更不说魏晋两朝了。渔把的所所闻详细具体的讲述给村听。(村)都感叹惊讶。其余的各邀请(渔)到家中(做客),都拿出酒和饭菜来款待他。(渔在桃花源中)逗留了天后,就(向村)告辞离开。临别时村嘱咐他说:「(我们这个地)不值得对外的说。」

(渔)出来以后,找到他的船,就沿着原先的路回去,路上到处作标记。到了郡城,去拜太守,禀告了这段经历。太守即派跟他同前往,寻找从前做的标记,最终迷失了向,再也找不到通往桃花源的路。南阳的刘,是个尚的隐,听说这件事后,兴地计划前往。没有实现,不久因病去世了。以后就再也没有去探寻桃花源的了。

上一章书籍页下一章

救命!我只是个路人甲

···
加入書架
上一章
首頁 其他 救命!我只是个路人甲
上一章下一章

第78章 明天修改,此章不算正文

%